

Codswallop: tontería, sin sentido.
Ejemplo: That’s a load of ol’ codswallop. (Eso es una sarta de tonterías.)
También puedes usar los sinónimos: hogwash, poppycock, gibberish, twaddle, baloney, mumbo jumbo, balderdash.
Shindig: jaleo, fiesta, guateque.
Ejemplo: We’re heading over to John’s for a bit of a shindig. (Vamos a casa de John, que hay fiestecilla.)
También puedes decir: soiree, hoedown.
Porkies: mentiras.
Ejemplo: Have you been telling porkies again? (¿Has estado contando mentirijillas otra vez?)
Puedes usar también: to tell tales, to tell a tall story.
Corker: estupendo, magnífico, genial.
Ejemplo: That was an absolute corker! (¡Eso fue magnífico!)
También puedes usar: belter, humdinger.
Chinwag: una charla informal.
Ejemplo: I bumped into Margaret in town and we had a chinwag. (Me he encontrado a Margaret en el pueblo y hemos tenido una pequeña charla.)
También puedes decir: natter, chitchat.
Doddle: algo que se puede hacer fácilmente.
Ejemplo: It’s a doddle to book a flight in Europe nowadays. (Hoy en día comprar un vuelo en Europa es pan comido.)
También puedes usar: a walk in the park, a piece of cake, a breeze.
Knackered: estar cansado o roto.
Ejemplo: I’m always completely knackered after work. (Siempre estoy muerto después del trabajo.)
Como sinónimos de cansado puedes usar: pooped, frazzled, wrecked, zonked.
Minging: repulsivo, asqueroso.
Ejemplo: That canal looks absolutely minging. They should clean it! (El canal está asqueroso. ¡Deberían limpiarlo!)
También puedes decir: rank, gross, vile, foul, rancid.
Brew: una tetera o una taza de té.
Ejemplo: Put your feet up and I’ll make a brew. (Sube los pies a la mesa y relájate, voy a hacer una tetera.)
También puedes decir: a cuppa.
No te preocupes, estás expresiones es normal que nunca antes las hayas escuchado, pero te recomendamos que las leas unas cuantas veces, porque muchas veces son mucho más comunes de lo que nos imaginamos y al no haberlas visto nunca escritas tendemos a pensar que están diciendo algo sin sentido o que es en otro idioma, pero no, en nuestra vida diaria tendemos a utilizar estas muletillas para darle énfasis y acción a nuestras historias
